The fire investigator says it was a clear case of arson.
I vigili del fuoco sostengono che era di evidenti origini dolose.
Madam, before I get through with you, you will have a clear case for divorce... and so will my wife.
quando avrò finito con lei sarà pronta a divorziare. Anche mia moglie.
It's a clear case of Jeff Wilson owing $10, 000.
É il caso di Jeff Wilson che possiede 10.000 dollari.
It's a clear case of predestination.
É un chiaro caso di predestinazione.
The police believe it to be a clear case of suicide.
La polizia lo ritiene senza dubbio un suicidio.
This monstrous belief of yours that I'm guilty is a clear case of paranoia.
Questa tua mostruosa convinzione che io sia colpevole è un evidente caso di paranoia.
What we have here is a clear case of gerrymandering, impacting schoolchildren and schools in the district... that was created solely to separate students by race.
Qui abbiamo un chiaro caso di broglio elettorale, che comporta per i bambini l'obbligo di una scuola, dove si separano gli studenti per razza di appartenenza.
That's a clear case of attempted bribery.
Questo e' un classico caso di tentata corruzione.
Breaking that sign is a clear case of vandalism.
Ha rotto quel cartello ed e' un chiaro caso di vandalismo.
This is a clear case of drowning.
E un chiaro caso di affogamento.
It's just a clear case of you or him.
È il classico caso "o tu o lui".
Your Honor, this is a clear case of intrusion upon seclusion.
Vostro Onore, questo e' un chiaro caso di intromissione della sfera privata.
No, it is a clear case of Reese Dipple trying
No, questo e' un chiaro caso in cui Reese Dipple cerca
In my view, there is a clear case for consolidation, for instance through mergers and acquisitions.
A mio parere, vi sono chiare ragioni a sostegno di un consolidamento del settore, ad esempio tramite fusioni e acquisizioni.
This is a clear case of C.S.B.C.W.B.!
E' un chiaro caso di U.N.A.S.T.A.
This is a clear case of W.M.E.W.L.H.S.G.T.H.O.H.
Questo è un chiaro caso di E.M.U.B.G.V.D.A.S.V.C.
Well, if what you say is true, it seems like a clear case of abandonment.
Beh, se quel che dice è vero, sembra un chiaro caso di abbandono.
It's a clear case of self-defense.
È un chiaro caso di legittima difesa.
If it's a clear case of something imagined, then use US, but if the action or state is real then use the indicative:
Se si tratta chiaramente di cosa immaginata, si usi US, ma se la azione o stato è reale, meglio usare l'indicativo:
And that really makes a clear case for me keeping it.
E questa è davvero una prova a mio vantaggio per poterla tenere.
Ladies and gentlemen, What we have here is a clear case of fraud.
Signore e signori... quello che abbiamo qui e' un chiaro caso di frode.
This is a clear case of reckless endangerment, which is what I stated in my complaint.
E' un chiaro caso di condotta negligente, che e' quello che ho dichiarato nella denuncia.
Al Masri's a clear case, but Annie's turning Megan Carr changed the equation of Khalid Ansari.
Al Masri è un bersaglio chiaro, ma l'intervento di Annie con Megan Carr ha cambiato l'equazione su Khalid Ansari.
It is the court's view that the State has failed to present a clear case for why the shooting should amount to murder and not self-defense.
Questa corte è dell'opinione che le prove presentate dallo Stato non siano sufficienti per giudicare il gesto un omicidio e non un atto di autodifesa.
This is a clear case of judgement by association.
Si tratta di un chiaro caso di sentenza per associazione.
Well, this is a clear case of corruption of DivX video file.
Bene, questo è un chiaro caso di corruzione dei file video DivX.
And a clear case of that, was something that happened in London in the year 2000.
E un chiaro esempio di questo. è un fatto accaduto a Londra nel 2000.
1.4354660511017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?